El Festival de la Leyenda Vallenata es el gran evento que hay de esta en el país y en el mundo, y por ello, hay muchas actividades que se pueden realizar en el marco del Festival, se puede pasear, ir a los balenarios, incluso leer Cien años de Soledad en 24 idiomas.
Foto: Gabriel García Marquez / Tomada de Enfoque Vallenato
Gracias a las relaciones que ha tenido con visitantes y amigos por el mundo, el cantautor Alberto “Beto” Murgas tiene varias versiones del libro Cien años de Soledad escrito por Gabriel García Márquez, y los pondrá a disposición de los visitantes que llegarán a Valledupar este fin de semana.
Bajo el nombre de “Gabo Universal, mariposas amarillas que vuelven a casa”, es la exposición del cantautor y estará ubicada en la Casa Museo del Acordeón en Valledupar, además de la lectura, también habrá espacios para pinturas, una colección de instrumentos musicales, y la historia del vallenato.
Los libros llegaron solos
Los libros en otros idiomas de Cien años de Soledad fueron llegando poco a poco en la exposición que se encuentra en la Casa Museo del Acordeón, ubicada en el barrio San Joaquín de Valledupar.
Después de una visita a México, “Beto” Murgas quiso buscar un libro de Gabriel García Márquez y encontró uno en inglés, luego le fascinó la idea de tener en varios idiomas la obra Cien años de Soledad y así fue como varios turistas le fueron regalando varias versiones.
También le ayudaron varios colombianos que viven fuera del país, como lo fue una mujer vallenata que reside en Francia que le ayudó a conseguir la obra en versiones como árabe, danés, sueca, lituana y rumana.
“Beto” Murgas tiene en el Museo del Acordeón 24 versiones de Cien años de Soledad: rumano, danés, inglés, serbocroata, romano, alemán, coreano, ruso, albanés, francés, japonés, sueco, hebreo, húngaro, catalán, lituano, árabe, chino, esperanto, islandés, finlandés, italiano y portugués. Le faltaría 23 para completar las 47 versiones que fue traducida la obra.
Comentários